You may search my blog

Показаны сообщения с ярлыком drilling. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком drilling. Показать все сообщения

понедельник, 23 января 2012 г.

Коллокейшены? Нет, не слышал...




Хотите знать, что происходит у нас здесь и сейчас? Можно начать чтение с первой или второй части размышлений об английских устойчивых выражениях и словосочетаниях, а можно сразу перейти к чтению нижеследующего текста, четкого порядка между всеми третьими частями в принципе нет. 


Если Вы спросите рядового носителя английского, что же такое collocation (словосочетание), скорее всего они пожмут плечами и поинтересуются, а зачем вам это знать. Мне, как неуёмному преподу языка, объяснить это не составляет большого труда.

Collocations – это различные сочетания слов в письменном и устном английском. Благодаря им Ваш язык становится более беглым и естественным, но если Вы будете неправильно сочетать слова, Вам скажут: «- Знаешь, это звучит не очень, у нас так не говорят…»

Все дело в том, что не существует определенных грамматических правил, предусматривающих условия и порядок сочетания слов; Вам придется развивать интуицию, чтобы «чувствовать» правильный вариант.  В основном, в начале пути Вам придется учить словосочетания и включать их в Ваш письменный и устный английский.

К примеру, когда Вы возвращаетесь на работу после болезни, вы скажете Вашим коллегам, что Вы fully recovered. Если Вы используете другое слово с “recovered” – completely recovered”, “absolutely recovered или totally recovered”, это не будет звучать так же удачно, как закрепленное в речи и следовательно в сознании fully recovered”.

Словосочетания отчасти похожи на идиомы. Так же как идиомы, они являются комбинациями слов, используемых носителями языка, и Вам придется заучить их, чтобы использовать в своей речи; Вы не сможете перевести фразу с тем же смыслом с вашего родного языка и подобрать подходящие слова на английском.

Однако, понимание понятия «collocation» не повышает Ваш уровень английского. Это понимание не убыстряет Вашу речь, и я это прекрасно осознаю после моей длительной погони за идеальным английским!

Итак, давайте уберем мишуру и сразу перейдем к делу!

Почему я должен обращать внимание на словосочетания, неужели я не могу продолжать разговаривать так, как раньше?

понедельник, 19 декабря 2011 г.

Как определиться, какие новые слова изучать?




Люди, прошедшие стадию обучения и овладевшие достаточным для свободного выражения почти в любой ситуации количеством слов, имеют полное право называть себя свободно разговаривающими - fluent.
Однако, процесс оттачивания вашего разговорного языка - вещь долгая, как тело анаконды, и нет предела точности и изящества устному самовыражению. Неотъемлемая часть его - регулярное  изучение новых английских слов и связок (их еще многие называют chunks). Основной объём их естественным образом схватывается во время самого общения с носителями, и, to tell you the truth – любой, кто "варится" в обществе носителей языка, однозначно нарастит свой лексический запас даже без заметного вложения усилий.
Если же вы горите желанием улучшить свой язык на более высокой скорости, готов спорить, что вы делаете для этого  как минимум что-то, например постоянно выписываете новые слова, следите за прогрессивными ресурсами в сети, ходите на курсы, не так ли? Чтож, if that’s the case, позвольте мне hazard a guess, что периодически вы задаётесь вопросом, on what grounds вам стоит подбирать материал для дальнейшего обогащения речи.
Следует ли выучивать все попавшие в поле вашего зрения слова (come along words and phrases) ? даже если они неясные и вы не используете их даже на родном языке? Или прибегнуть к помощи таких сервисов, как Word Dynamo, предлагающего упорядоченные тематические списки слов, к примеру? Или выписывать каждое слово из художественного произведения и зубрить-зубрить-зубрить их днями и ночами?
Если вы задаетесь такими или подобными  вопросами, продолжение этой статьи должно shed some light on на эту проблему!