You may search my blog

понедельник, 19 декабря 2011 г.

Как определиться, какие новые слова изучать?




Люди, прошедшие стадию обучения и овладевшие достаточным для свободного выражения почти в любой ситуации количеством слов, имеют полное право называть себя свободно разговаривающими - fluent.
Однако, процесс оттачивания вашего разговорного языка - вещь долгая, как тело анаконды, и нет предела точности и изящества устному самовыражению. Неотъемлемая часть его - регулярное  изучение новых английских слов и связок (их еще многие называют chunks). Основной объём их естественным образом схватывается во время самого общения с носителями, и, to tell you the truth – любой, кто "варится" в обществе носителей языка, однозначно нарастит свой лексический запас даже без заметного вложения усилий.
Если же вы горите желанием улучшить свой язык на более высокой скорости, готов спорить, что вы делаете для этого  как минимум что-то, например постоянно выписываете новые слова, следите за прогрессивными ресурсами в сети, ходите на курсы, не так ли? Чтож, if that’s the case, позвольте мне hazard a guess, что периодически вы задаётесь вопросом, on what grounds вам стоит подбирать материал для дальнейшего обогащения речи.
Следует ли выучивать все попавшие в поле вашего зрения слова (come along words and phrases) ? даже если они неясные и вы не используете их даже на родном языке? Или прибегнуть к помощи таких сервисов, как Word Dynamo, предлагающего упорядоченные тематические списки слов, к примеру? Или выписывать каждое слово из художественного произведения и зубрить-зубрить-зубрить их днями и ночами?
Если вы задаетесь такими или подобными  вопросами, продолжение этой статьи должно shed some light on на эту проблему!

Не выискивайте новых слов - позвольте им самим найти вас!

Как мне кажется, каждый изучающий иностранный язык должен преследовать любую возможность практического применения, иначе становится неимоверно сложно поддерживать мотивацию, а без мотивации успех не догонит вас. Личное общение, развлечения, ваши собственные хобби, интернет и социальные сети предлагают a vast array of возможностей для любого иностранца проявить свои навыки на практике, и таким образом вы просто неизбежно наберетесь new English words and expressions without much looking :!:
Еще лучше, если вы работаете в англоговорящей среде или живете в таком обществе - там просто не получится уворачиваться от новой лексики, летящей в вас каждый день с утра пораньше - здесь даже комментировать нечего. А если нет возможности найти живое общение с носителями, почему бы не попробовать видео-общение по скайпу или организовать своих знакомых в любимой соц.сети обращаться к вам исключительно на иностранном языке.
Несколько полезных моментов непосредственно по методике запоминания новых  слов:
  • Нельзя стесняться, ask your conversation partner to explain что означает конкретное слово или фраза;
  • Если вы записываете новые слова – use other English words to explain it и всячески воздерживайтесь от использования родного языка, насколько это возможно!
  • Используйте технику промежуточного повторения - повторяйте новый материал через день, три дня, неделю и месяц, например. Вместе с этим методом, обязательно старайтесь в устных ситуациях употребить хотя бы по нескольку раз то, что выучили - вкрутите материал вглубь своего мозга;
  • Как только появляется такая возможность – learn those new words in the context (запоминайте слова сразу в таком контексте, который наиболее часто используется в речи); худший способ - учить просто отдельные слова с подписью перевода на вашем родном языке!
The bottom line этой главы is simple enough – вместо зазубривания случайных обрывочных слов или тематических списков, которые вряд ли пригодятся в жизни, втаскивайте себя в реальные ситуации и оттачивайте новые готовые фразы that’s going to be USEFUL for you :!:

Записывайте те слова, что приходят вам в голову

У меня бывают ситуации, когда в голове крутится звучание незнакомого мне слова на английском - я их когда-то слышал, но не удосужился выяснить значение. Что лучше всего делать в такие моменты - так это записать слово на любом кусочке бумаги, чтобы позже можно было уточнить его смысл в словаре, или в телефонном приложении и переписать в ваш личный блокнот-словарь, будь то бумажный или цифровой.
Причина, по которой ваш мозг выплёвывает случайные слова и фразы на чужом языке как заевшая пластинка - в следующем. Вы прочитали их в разных источниках уже несколько раз, и матрица отложилась в вашем сознании, хотя вы и не знаете точного значения (нередко вы можете догадываться, конечно). Вот оно и всплывает, подталкивая этими вспышками ваш мозг: "Ну, давай! Ты должен разъяснить мне значение, посмотри наконец в словарь! Быстрее, мне нужно переварить это!"
Я бы сказал, что этим явлением нужно пользоваться, так ваш организм сам помогает вам учиться с минимальными усилиями, скажите ему спасибо за такие подарки, ведь обычно вам требуется сделать несколько повторений (если верить ученым, то 15), чтобы запомнить новую лексическую единицу.
Этот случай иллюстрирует то, как ваш мозг уже сам сделал эти повторения вперед вас, и все, что от вас требуется - только прояснить значение и контекст использования!

Когда вам остро не хватает конкретного слово - возьмите словарь и найдите его.

Когда наступает такой момент, что вы ловите себя на объяснении одного слова при помощи большого количества других слов, потому что не знаете одного ёмкого эпитета, самым правильным будет перефразировка
Но позже, особенно когда вы уже повторяетесь, вам нужно будет встать на следующую ступень лестницы и приблизить свой язык к идеалу беглости и аутентичности.
Разберём на примере жизненной ситуации. Допустим, вам нужно обналичить чек, и вы идете в ближайшее отделение банка, чтобы вложить средства на ваш счет. Вы стоите в очереди, дожидаетесь, и говорите человеку по ту сторону стекла:“Hi, how are you? I’d like to cash this check, please! And can you also …” и вот здесь вы колеблетесь, потому что подозреваете о существовании специального слова для этой операции, но вы его просто не знаете. Но вам надо закончить предложение, и вы делаете примерно так:  “… put that money into my bank account?”, но после этого важно найти то самое специфическое слово, более пригодное для конкретной цели. В нашем случае, это слово -  ‘to deposit’, запомните его, может пригодится; может быть еще проще запомнить, если вы знали его как существительное, а теперь оно открывается вам и как глагол. Запомните сразу целую реплику: “to deposit money into my account” и повторите вслух несколько раз. Теперь вы знаете, как попросить перечислить деньги на ваш счет.
Также, bear in mind , что очень вредно пытаться запомнить все значения и применения слова ‘deposit’ за один присест. Если вы так сделаете, вы run the risk создания в голове ненужных ассоциаций между всеми ними, что,in turn, плохо скажется на вашей беглости в итоге. 
Спасибо за внимание.

1 комментарий:

  1. мне очень интересны ваши статьи и я их регулярно читаю, пусть даже при их пока(!) небольшом количестве. они меня вдохновляют всячески развиваться в языке. спасибо.

    ОтветитьУдалить